1.2.8- Mô tả:
- Thần cơ Lạn Kha
- Nhãn:
烂柯神机
Vietnamese Introduction
- Tên: "Lạn Kha Thần Cơ"
- Dịch nghĩa: "Thần cơ Lạn Kha"
- Ý nghĩa:
- Đây là một bộ sưu tập tàn cuộc cờ Tướng do Ư Vu Quốc Trụ biên soạn, được in vào năm Đạo Quang thứ 24 (1844).
- Tên gọi "Thần Cơ" thể hiện sự tinh diệu, biến hóa khôn lường của các thế cờ. "Lạn Kha" có thể mang ý nghĩa về sự cổ kính, hoặc một câu chuyện ẩn dụ nào đó.
- Bộ sưu tập này là kết quả của hai mươi năm sáng tác của tác giả, bao gồm một trăm hai mươi ván cờ tàn đỏ thắng.
- Các nước đi trong bộ sưu tập này thường tương đối ngắn gọn và dễ hiểu.
- Sau này, bộ sưu tập được đưa vào trong cuốn sách "Tượng Kỳ Phổ Đại Toàn" do Tạ Hiệp Tốn biên tập.
- Bối cảnh:
- Bộ sưu tập này được biên soạn vào thời nhà Thanh, phản ánh sự phát triển của cờ Tướng vào thời kỳ đó.
- Việc các nước đi khá rõ ràng cho thấy tác giả muốn lưu lại những thế cờ tàn đỏ thắng có tính thực tiễn cao.
- Việc bộ sách được thu thập lại cho thấy giá trị của bộ sách đối với người yêu thích môn cờ tướng.
English Introduction
- Title: "烂柯神机" (Làn Kē Shén Jī)
- Translation: "Lanke Divine Mechanisms"
- Significance:
- This is a collection of Xiangqi endgame studies compiled by Yu Guozhu and published in 1844 during the Qing Dynasty.
- The title "Shén Jī" (Divine Mechanisms) signifies the exquisite and unpredictable nature of the chess positions. "Làn Kē" might reference ancient folklore.
- This collection represents twenty years of the author's creative work, comprising one hundred and twenty red-win endgame puzzles.
- The moves in this collection are generally concise and straightforward.
- This Collection has been added to the book "Xiangqi Pu Da Quan" Compiled by Xie XiaXun.
- Context:
- This collection was compiled during the Qing Dynasty, reflecting the development of Xiangqi during that period.
- The relatively clear moves suggest that the author aimed to preserve highly practical red-win endgame positions.
- The book being collected into a larger work shows the value of the collection for Xiangqi lovers.