弈海烟波
Vietnamese Introduction
- Tên: "Dịch Hải Yên Ba"
- Dịch nghĩa: "Sóng Khói Trong Biển Cờ"
- Ý nghĩa:
- "Dịch Hải Yên Ba" gợi lên hình ảnh một biển cờ bao la, với những làn khói mờ ảo, tượng trưng cho sự huyền bí và biến hóa khôn lường của cờ Tướng.
- "Dịch Hải" (biển cờ) chỉ không gian rộng lớn của các thế cờ và chiến thuật.
- "Yên Ba" (sóng khói) tượng trưng cho sự phức tạp và khó đoán định của các nước cờ.
- Tên gọi này mang tính chất thơ mộng và triết lý, thể hiện sự sâu sắc của cờ Tướng.
- Có thể đây là một thế cờ, hoặc một loại khai cục, hoặc một quyển sách, thể hiện sự biến hoá khôn lường.
- Bối cảnh:
- Tên gọi này thường được sử dụng để đặt tên cho các bộ sưu tập cờ Tướng mang tính nghệ thuật cao, hoặc các tác phẩm lý thuyết cờ Tướng mang tính triết lý sâu sắc.
- Nó cũng có thể được sử dụng để miêu tả một phong cách chơi cờ biến hóa, khó đoán định.
English Introduction
- Title: "弈海烟波" (Yì Hǎi Yān Bō)
- Translation: "Smoky Waves in the Chess Sea"
- Significance:
- "Smoky Waves in the Chess Sea" evokes the image of a vast chess sea with hazy smoke, symbolizing the mystery and unpredictable variations of Xiangqi.
- "Chess Sea" refers to the vast space of chess positions and tactics.
- "Smoky Waves" represents the complexity and unpredictability of chess moves.
- This title has a poetic and philosophical nature, expressing the depth of Xiangqi.
- It is possible this is an end game position, or an openning, or a book, represent unpredictable variations.
- Context:
- This title is often used to name collections of Xiangqi with high artistic value or theoretical works on Xiangqi with deep philosophical content.
- It can also be used to describe a style of play that is varied and unpredictable.