1.2.8- Mô tả:
- Biển Sâu Trời Rộng
- Nhãn:
渊深海阔
Vietnamese Introduction
- Tên: "Uyên Thâm Hải Khoát"
- Dịch nghĩa: "Biển Sâu Trời Rộng"
- Ý nghĩa:
- "Uyên Thâm Hải Khoát" là một thành ngữ mang ý nghĩa về sự sâu sắc và rộng lớn, tượng trưng cho sự uyên bác và bao la.
- Trong cờ Tướng, nó có thể ám chỉ một bộ sưu tập các ván cờ hoặc các thế cờ thể hiện sự hiểu biết sâu rộng về chiến thuật và chiến lược.
- Nó cũng có thể biểu thị một phong cách chơi cờ mang tính toàn diện, bao quát mọi khía cạnh của trò chơi.
- Có thể đây là một thế cờ, hoặc một loại khai cục, nói lên một ván cờ có sự biến hoá khôn lường.
- Bối cảnh:
- Tên gọi này thể hiện sự ngưỡng mộ đối với những người chơi cờ có tầm nhìn xa trông rộng và kiến thức uyên bác.
- Nó có thể được sử dụng để đặt tên cho một bộ sưu tập các ván cờ kinh điển, hoặc một tác phẩm lý thuyết cờ Tướng mang tính tổng hợp.
English Introduction
- Title: "渊深海阔" (Yuān Shēn Hǎi Kuò)
- Translation: "Profound Depths and Vast Seas"
- Significance:
- "Profound Depths and Vast Seas" is an idiom that signifies depth and vastness, symbolizing erudition and immensity.
- In Xiangqi, it can refer to a collection of games or positions that demonstrate a deep understanding of tactics and strategy.
- It can also represent a comprehensive playing style that encompasses all aspects of the game.
- It is possible this is a XiangQi position, or a type of openning, describe a game of XiangQi with unpredictable variations.
- Context:
- This title expresses admiration for players with far-sighted vision and extensive knowledge.
- It can be used to name a collection of classic Xiangqi games or a comprehensive theoretical work on Xiangqi.